Papaninin retkikunta ilmestyi Venäjällä ja venäjäksi viime syksynä. Venäjäksi siitä onkin aika lailla kirjoitettu, mutta vasta tänään huomasin, että venäjännöksestä on netissä mainintoja myös suomeksi, siis Venäjällä! Hassuinta on se, että kun romaani ilmestyi alkuperäisenä, Venäjän Karjalan viestimet eivät noteeranneet sitä mitenkään, mutta venäjänkielinen laitos kiinnosti enemmän:
"Arvi Pertun Papaninin retkikunta on ilmestynyt nyt myös venäjäksi. Suomessa romaani julkaistiin vuonna 2006, ja se myytiin nopeasti loppuun. Venäjänkielisen kirjan esittelytilaisuus herätti Petroskoissa suurta kiinnostusta. Kansalliseen kirjastoon kerääntyi viime perjantai-iltana niin paljon kiinnostuneita, ettei riittänyt kaikille tuoleja." (Karjalan Sanomat)
Laitan tähän nämä linkit oikeastaan vain itseäni varten, tuskin ne ketään kiinnostaa. Täältä löydän ne ainakin itse, jos muistan :)
http://www.karjalansanomat.ru/uutinen/pelosta-ja-kaikista-meist%C3%A4
http://fulr.karelia.ru/cgi-bin/flib/fin/viewnews1.cgi?id=294
http://www.gov.karelia.ru/News/2012/09/0927_10_f.html
http://www.ruslania.com/entity-1/context-321/details-119587.html
http://www.finland.org.ru/public/default.aspx?contentid=256128&nodeid=37039&contentlan=1&culture=fi-FI
2 kommenttia:
Nyt pitää sitten tallustella kirjastoon ja yrittää saada kirjastoihmisiä tilaamaan kirjan meillekin.
Olen itsekin sitä kirjastoille tyrkyttänyt mm. BTJ:n kautta, mutta tuloksitta. Kummallista, kun melkeinpä jokaisessa kirjastossa on venäjänkielisen kirjallisuuden osasto.
Lähetä kommentti